杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32157|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& e- X, n1 s, F7 H3 }/ Y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: A) k/ [: q6 o
& B& K$ I: t* T9 C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * }8 L  q+ N; T# w1 U* w

0 S5 ~. M, F4 Y) u9 zUn signe, une larme,  
" n: K" ~, j3 u% ?面对暗示泪成行,
  8 ?7 [+ ?% p* X, k/ n7 q! N
un mot, une arme,  
  J1 u  |' Z- _2 G6 U* L听话听音心已伤,  1 v, g. Z; j1 @, H  Y+ d9 c; A
nettoyer les etoiles  
. ?) s' a+ O9 ~2 d可怜春心枉陶醉,  - L0 S2 f0 A5 [( a
a l'alcool de mon âme  
3 c. O8 E4 J4 i5 k* ^7 a清心拭泪抚情殇。 5 w! U- c1 a& s( I' I$ {
Un vide, un mal  
) R4 ~5 F9 E8 b! }' e% [- R阵阵空虚成悲伤,  * G# ^0 f; F' b. \; g5 P
des roses qui se fanent  2 P1 B; Z4 X0 R( C+ C- B
朵朵玫瑰已凋相,  % W  A4 ?+ O; P& u
quelqu'un qui prend la place de  
1 o7 o3 _4 k9 G4 x) t可叹帅哥作异梦,    M' g4 J& h! a& o9 ]
quelqu'un d'autre  
! u; I# M# ]7 ~, P3 ^" V$ L1 `移情别处负心郎。  ' R& s( C8 z! C" [3 f, x
Un ange frappe a ma porte  7 ~. _( B4 ]/ X$ g  |, C! z3 P
天使欲敲我心房,   O, o  G4 q' o) |5 p* Z
Est-ce que je le laisse entrer    Z" i8 a& g8 J
是否开启费思量。  
+ E) ]( Z  ?- j0 [Ce n'est pas toujours ma faute  7 @" O1 r) ]( {- G/ y; K' g/ B7 t
纵然往事消如烟,  , r$ {; N7 R6 i2 g" ^8 Z
Si les choses sont cassees  * S1 R9 f" V! ]: \; z
岂能怨错在我方。 * F4 w3 a' p3 W; Z
Le diable frappe a ma porte  
+ R0 Z# B4 D: @( l# D  I魔鬼亦敲我心房,  / C/ S! j- q" I. d$ [
Il demande a me parler  2 Y$ w* W( X6 Q+ P; g: l5 S
信誓旦旦诉衷肠,  
, M* R; X4 T! m: jIl y a en moi toujours l'autre  
. j# w+ u, T5 f2 g" ]/ f在我眼中都一样,  
- O! Z/ V7 t  yAttire par le danger  $ L" ^) t  b  _9 O
皆如虚情负心郎。 ' Q/ L$ N7 {9 B+ c% `
Un filtre, une faille,  . G0 {9 O6 ]' N' J* Q2 W8 N( r
次次经历遭心伤,  2 R1 ?& _% i9 T1 k
l'amour, une paille,  5 [: M/ Y! ?  t& \. Z) v
次次恋爱遇痴郎。  6 |9 E. x) F7 Z- Q
je me noie dans un verre d'eau  % I$ o, t" {$ x
手足无措苦惆怅,  $ q, C% a" R3 P$ T$ o% |
j'me sens mal dans ma peau  ) V5 C0 p& o2 X. C
长歌当哭断柔肠。
  ]( k% a( d7 C: n( JJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
. v+ C" B8 g# _- [0 {, A2 a笑傲人世弃虚妄,  
& a% b! j+ L' k! k( L: _  ?le soleil ne va jamais se lever.  8 b) n/ Y0 J( G2 y
心中太阳未露光。 1 X, p0 }* F1 P  c
Un ange frappe a ma porte  9 O6 o/ P! M) N  \9 ]  Y
天使欲敲我心房,  % L3 g% d9 N0 b" H$ |8 I
Est-ce que je le laisse entrer  
% N: B! v: d; }3 C% c是否开启费思量。  
: k6 ^, w9 @1 \- m/ l) MCe n'est pas toujours ma faute  
$ ]: Z4 A  H5 I: h- j& m纵然往事消如烟,  6 U1 t! T6 Z& o: L% o& F
Si les choses sont cassees  
# m- E# a* w; P+ |1 f& ]岂能怨错在我方。 ; D+ l5 Y" [5 y& O+ s( k9 r  P
Le diable frappe a ma porte  ! b/ a9 c0 J$ ]8 n( t* [6 c* s# b1 z
魔鬼亦敲我心房,  0 m+ j! D- d# N7 a
Il demande a me parler  + d' X; q% J: `4 E; r+ U, R
信誓旦旦诉衷肠,  1 R0 f9 j3 h2 p/ v* b& ~2 b
Il y a en moi toujours l'autre  
+ E6 P# u" t2 K4 W; c& g在我眼中都一样,  1 M+ @) e% o/ s+ V1 n
Attire par le danger  
/ V' q$ e3 z8 |皆如虚情负心郎。 + @4 k: W4 Y% a/ |7 N  l; {
Je ne suis pas si forte que ça  % }% ]* s7 g4 |7 C# s1 V  L9 w8 Q9 P- L
生性并非志刚强,
9 v( l1 b5 Q9 _et la nuit je ne dors pas  
$ l  u/ B# q/ L# O" E7 S) `辗转难眠夜漫长,; y6 |# Y. e- S2 |. S4 N* D1 G
tous ces reves ça me met mal,  
9 V5 S7 p" U- R# |% R) W- w历历往事把我伤。  
0 r& }/ b" Q) g2 F% sUn enfant frappe a ma porte  
. R" X; [- l2 q2 \. j2 p( A一位帅弟敲心房,  + d7 a) l& p8 N& s0 J. Y, f/ o$ V
il laisse entrer la lumiere,  
3 D1 S* [2 }7 y射进一丝希望光,  * p: f+ c- \/ F% ^, g8 w- G3 Z. A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + c* i. A$ Q2 ?3 e( `
目眩心颤山海誓,
+ D7 b5 t# N8 e/ r) _. \2 U- net derriere lui c'est l'enfer  ! g* d4 C5 V% a, l1 S; c4 [% F
风月过后梦一场。 3 a8 ^1 [" `9 S  G; [* x
Un ange frappe a ma porte  
- E- D3 i4 ^% A4 e8 _' ^. [2 h天使欲敲我心房,  ' f. o+ R; ]& M) X3 G
Est-ce que je le laisse entrer  
/ G" ^+ [9 r; j. o' O! z是否开启费思量。  
1 R" }2 h6 H( ]6 X: Y7 y, [; x7 OCe n'est pas toujours ma faute  
; {9 U  [9 X! ?3 Y4 G纵然往事消如烟,  
' \4 |6 F4 {: g2 G& p# eSi les choses sont cassees  
+ W6 U& v/ o  X7 a岂能怨错在我方。  ; n9 M7 y( N1 O1 U7 Z& Z$ f4 X/ G
Ce n'est pas toujours ma faute  " H, k9 e% O) H  i' L( h* D) Z
纵然往事消如烟,  - p: {/ C. i; t$ ~, |: B! Q7 d+ J
Si les choses sont cassees  6 z9 z7 P& p! o
岂能怨错在我方。
% j" F( d2 A/ r: [Ce n'est pas toujours ma faute  
; {+ `: H8 B' r0 M7 s/ q纵然往事消如烟,  
  A5 W( n- u4 z7 a% f; ^: J. `. qSi les choses sont cassees  
( M1 P, V! ^  k( ^  O; }岂能怨错在我方。

, Z1 ^1 B2 S" B这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-22 10:03 , Processed in 0.048235 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表