|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
5 m+ C4 ^3 D) m! F. A3 t6 {1 v, I/ f) V0 u( _4 ~& {# [/ a4 L. n
A
- N' q6 B( x: B x$ ~. C9 fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
k2 ^- N) _- _' @ t8 Z0 y6 iAhan gen 晚餐 6 V" H1 r& J6 W+ g: R. I
B
; W) k6 `: O9 Y, p2 C% L8 t, LBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) R; j9 f% h1 J3 c, j# P9 m" XBai manglak 罗勒 Bed 鸭
! s& w) @8 [0 q Y& bBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - x8 T( l- q4 L! Y
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
6 X% j3 B. ?7 s1 IBor bia tord 春卷
- T" ?/ o( f/ I1 H' h9 jF * ~ K- j. d& [! ^
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 {' {* U; T& ]! _G
0 r, }5 ]2 {+ E# T* r) _) G0 M% W aGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / q; B+ z0 K2 B: U
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : @7 k: N! U9 R8 u; T& S$ c: q
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * C; L3 j# P$ y0 ^+ C
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 1 c+ B2 c& W) Q+ n
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . d1 O7 c+ V2 N/ r: J: Z1 W
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 2 M3 Z. n, h2 z9 z3 w( o
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
1 q6 [& X. S' }6 q, M( b' jGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 & ?; ~: ^9 r7 n3 _
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
$ W- }0 \; q4 t" gH 7 [) O+ e0 {" Q- ~5 j
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 1 S0 T Q# r+ n+ G7 `
K 2 S7 t; w. P( D
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* v d7 c7 ~, vKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; _ _4 s0 u- q1 r7 p
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 W* E' l& W' ]: P* C7 p; W" _Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
' f- m( U, l) g T- S5 m: ^' E$ xKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 D! P. J8 P* A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # E2 X4 E# F/ V# l; t7 q( v
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ' U8 H0 k. K B; r7 y$ V3 W7 q
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
( G+ b4 G' d( J' I& T8 \Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 * Q0 C4 H- o) o8 f
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 : Z& n/ N# m- \5 i7 Y$ I
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ! a a8 G; m6 j6 V
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " g. K9 ]" h6 {3 [
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % n. o2 r. M; A
L 4 {9 m2 ^9 m. z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 - J! \6 Q1 t/ O, |8 V1 A3 @; f
M
+ k) T1 g+ \" `: X/ J* T# RMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 - t$ j* P; W o% v0 I q
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , e8 D, e! {7 ]' L5 U* ~+ [% U v8 A& Z
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 d9 @$ _9 P# P- J0 H! D7 I2 @
Manao 柠檬 Man farang 土豆 - b% w" O- H1 [, ]
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ N; n/ e% Z5 F1 B6 T6 pMaprao 椰子 Med mamuang
2 o2 N5 S* g9 U8 c" i7 L! Z3 s0 m% }himmapan 贾如树坚果
+ b+ x- b) P( z& Q2 h9 CMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 " ?6 t: m6 ^. N0 m3 ~) [" m
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
8 F" C4 E# V7 LMo satah 猪柳
$ Q$ s6 C+ `+ I2 e5 U0 T: b: L/ @N / `$ o; j( J! B8 |/ h4 e
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" N% O; X5 y8 b1 I& y1 p4 oNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * F* m0 g9 f- S! Y4 O& v
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : [2 m9 e# ]- m2 ]
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + P: ^- i# {% J+ i4 X1 y2 f8 ~2 e" N n
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ( L# c5 j8 A* X8 n
Nuah 牛肉
8 P: u. F7 F9 Q' dP
. |$ k) l: v$ x4 l! _% vPad phet mo sei
! _& o9 s/ X6 Z7 anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* X* {1 v8 a5 ?7 K* ]
jao 牛肉拌绿豆
a: e2 \8 b+ QPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' a5 h8 P6 r1 z3 V
Phal thai 炒面 Plah 鱼 . m/ }" {# M( b6 j2 y9 g$ ]6 x
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 _4 l* x9 I+ Y( ^3 ]5 R! u
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " k1 u# t" ^' M1 g+ W
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
! J+ D6 \# w. {2 o8 h' j) ^. tPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( Z. J- y s$ a, q( p, APrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) x5 y( @! H- m. K( T, _
R / j; h/ Q9 Y8 w4 n- [ i- z
R Raprathan 吃 Roohn 烫 & e; c/ z) }) i W9 m" e
S
, I/ p# ]& R1 k$ c3 x. q1 oSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; G" S- R9 V c- c, aSie juh 酱油 Som 橙子
& ? x) L) N8 ?+ m7 s, L8 P6 pT 2 u9 C; e! b* h; Y% \& i/ q4 i
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 7 t/ C+ ^5 v( ?0 k
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 . ?% h) `- V& q- w2 @' ^
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
z) r5 d4 x# t: C8 |* \: XTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 9 O* W5 Z J# x3 C
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , z, E) d& p V
Tord 烤 Tschah 茶
) b) B, h) Z8 l# S* C7 s% M, xTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
5 l, h! B7 L/ m [& QTuna 金枪鱼 ) R4 @$ r0 k R r7 d
Y ' p3 i8 W+ l. l7 u5 N
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 ^; P8 E$ V* ~+ g3 q4 ^. iYen 冷/冰 |
|