杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 96488|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ o' w* }2 V0 f& w) i, i" {  q 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( {8 A: G: W% e0 j- ~
) v& ^4 ]$ e7 `& Y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% J9 s* D) E  [- m- i

! F* }% J2 n$ E$ T, J遗憾,我给不了任何回答。
4 F3 V1 `$ U2 V# \7 u - }) [2 [4 Z, ]- a0 X' H1 _
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 q- E( q. ~# c
8 D! U9 |# {! V
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。, Q$ w7 G# V+ r/ r4 ]$ q

3 [2 |1 p2 A# C& J但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 z. \2 ~: Q: F  f; R2 E: B6 z7 | 6 T! ^/ j% n% M) e- c& o  u  A7 D; ^
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% B  g, n0 W/ Y  S
! Q- G, C' j" g7 a" |
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% n/ G+ O, l7 C0 s) Z
9 v! N1 L9 |" q, ~如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
  p) r7 I9 c, L# C4 ^# v: k  F* J % ]0 \% M+ A+ G; v/ V
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% ^1 `1 }3 N* n7 L- W

, g: C8 f/ O# s2 n: N& P华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。) E& r+ v& F" W4 |! Y6 X

3 P" P$ Z5 @: J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 A& l$ }5 |+ K' d% a! j
' f7 x' s0 q9 u% ^% v1 f
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; o; P1 A7 q3 g  c3 ]
# B$ J$ F; c1 _+ d+ c  d0 n8 F9 [) y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”' u/ N1 U3 i$ q5 _2 K! @
, ~3 b' e+ U2 G/ G6 V) K
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 z" {* o' S/ B : a3 S" f( h; g
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
& a2 a9 g4 Z0 \7 _$ p; B/ j
& ], Z' |2 q* _  w要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* J  ~$ w- s$ X  |: x
0 E4 I! h2 A) {
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! f6 s7 d: Z/ y7 z# k1 c
, q' T/ n/ U  P: q  D4 y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 D" o+ n$ I. o) R: G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 E- S8 Y, t+ C4 k2 \( I
% x- L& e# i: m- R$ ~3 U, p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-24 13:18 , Processed in 0.052072 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表